翻訳された文章がおかしいのはなぜ?

Zazzleの商品を購入されるお客様、さらにその商品を出品されるデザイナー様のコミュニティーは常に成長を続けています。Zazzleのマーケットプレイスには毎日何千もの新しい商品が追加されるため、これらの商品の情報を複数の言語に翻訳する作業は人間の手に及ばないのが現状です。そこで少しでもZazzleの成長スピードのペースに追いつけるよう、超ハイテクノロジーの力を拝借することにし、導入されたのがロボット翻訳です。

この自動翻訳機能はZazzleマーケットプレイスの全商品において、ユーザーの方のインプットによるよりダイナミックな要素の翻訳に使用されています。具体的には商品タイトル、商品概要、商品タグ、および商品についてのユーザーコメントが該当します。

とても強力なサービスですが、必ずしも100%正確というわけではありません。 実際、おかしな翻訳になってしまっていることがよくあります。こうした不自然な翻訳、誤った翻訳についてはあらかじめお詫びさせていただきます。

自動翻訳された商品についての情報は、いつもで最初にインプットされたオリジナル言語での表示に切り替えることができます。 商品ページ右上にある「オリジナルの言語を表示」をクリックしていただくと、商品デザイナーの方が入力されたオリジナル言語での商品情報を確認いただけます。

Zazzleコミュニティーの一員としてサイトをご利用いただき、誠にありがとうございます!